23.03.2016

Арабский без слез: советы по изучению сложного, но прекрасного языка

К арабскому языку каждый из нас приходит по разным причинам. Кого-то воспринимает его как лингвистический феномен и стремится разобраться в тонкостях спряжения глагола и формулах словообразования, для кого-то это необходимое средство получения заветной должности в стране Персидского залива. Кто-то ныряет в арабский язык, очарованный волшебством музыки и тонкой иронией восточной литературы, а кто-то, желая соединить два любящих сердца, заучивает слова любви на этом прекрасном и трудном языке.

Вне зависимости от наших мотивов, этот путь не покажется лёгким. И не даром в заглавии этого текста есть слова «без слёз». Мои отношения с арабским языком не обошлись без них, а также без отчаяния, разрывов и уверенности в том, что выучить это невозможно. Понадобилось несколько лет, чтобы поймать себя на мысли, что начинаю скучать, если несколько дней ничего не читала и не смотрела на арабском.

Есть ли способы сделать изучение арабского языка более комфортным и всё таки обойтись без слёз? Ответ: да, есть. Вот несколько лайфхаков для вас:

1. Письмо или испытание на прочность
Арабская вязь — райское наслаждения для эстета и одно из сложнейших изобразительных искусств. Но созерцать произведения искусства это одно, а уметь писать самому — совсем другое. Есть ряд плюсов и минусов арабской письменности для начинающего арабиста:

«Плюсы»:
1) Нет заглавных и прописных букв
2) Нет различий между печатными и рукописными буквами

«Минусы»:
1) Из 28 букв у 22 по 4 варианта написания (стоящая отдельно, в начале, середине и в конце слова) и у 6 букв по 2 варианта (стоящая отдельно и в соединении с предыдущей буквой)
2) Некоторые буквы пишутся абсолютно одинаково и различаются только положением точек

Чтобы не бросить всё, едва начав, можно сделать следующее:
1) Учите буквы по группам написания, а не в алфавитном порядке. Например буквы ب، ت، ث، ن пишутся практически одинаково во всех позициях в слове, за исключением точек, т.е. их контур нужно запомнить только один раз.
2) Запоминайте точки. Этот пункт логически вытекает из предыдущего, тем не менее, очень часто в середине слова именно точки помогут определить, что это за буква.
3) Распечатайте табличку с алфавитом и всегда держите под рукой. И сразу бросайтесь на амбразуру, открывайте книжку, газету и читайте, подсматривая табличку. Работа с текстом намного эффективнее запоминания букв, записанных в столбик.
4) Не прописывайте отдельные буквы по 1000 раз. Достаточно 1-2 строчек, чтобы запомнить последовательность написания элементов, лучше как можно скорее идти «в поля».
Бонус: освоив арабскую вязь, вы заложите себе базу для изучения таких языков как урду, фарси, дари, пушту, кашмири, пенджаби, синдхи, хауса, фула, а также для курдского и уйгурского языков.

Обратите внимание на пособие Харисовой Г.Х. Арабская пропись и канал LearnArabicwithMaha на Youtube

2. Огласовки или трёхколёсный велосипед
На прогулке в парке можно увидеть малышей, которых мамы катают на ярких трёхколёсных велосипедах. Научившийся читать с огласовками арабист подобен малышу, уверенно едущему на трёх колёсах, но рано или поздно (а скорее рано, т.к. в повседневной жизни текст никто не огласовывает) приходится самому держать равновесие и читать текст без гласных. Чтобы не впасть в бездну отчаяния, нужно сразу себя тренировать:

1) С огласовками писать только слова в словарик, все письменные упражнения выполнять без них.
2) Читать один и тот же текст сначала огласованным, а потом неогласованным. Объём текста должен быть небольшим, максимум — 1 страница.
3) Как это ни парадоксально, самому огласовывать тексты на слух. Можно слушать медленную песню и проставлять огласовки, можно попросить носителя языка прочитать текст в медленном темпе. (Вы же знаете, где можно найти языкового партнёра или учителя, да? Если нет, то вам сюда: italki.com)
4) Учить словообразовательные формулы. Основа арабского словообразования — глагол, а имя действия, личные формы глагола, причастия, имена орудий и т.п. образуются по специальным формулам, в рамках которых огласовки статичны, только подставляй нужный корень. Соответственно, зная базовые формулы + спряжение глагола в прошедшем и настояще-будущем временах + усечённое, повелительное и сослагательное наклонения, а также пассивный залог вы сможете читать текст на арабском языке зная порядка 70% огласовок.
5) Работайте больше. Количество рано или поздно перерастёт в качество, разовьётся языковое чутье и вопрос огласовок перестанет быть острым.

3. Диалект или осознанный выбор
Один из самых горячих вопросов в современной арабистике — это выбор между арабским литературным языком (фусха) или разговорным диалектом. Многие зарубежные полиглоты поднимают эту тему в своих статьях и интервью, например, Тимоти Донер приветствует изучение египетского диалекта https://www.youtube.com/watch?v=USt_hFVNHXM, а Олли Ричардс посвятил этой дилемме своё выступление на Polyglot Gathering 2015 http://www.iwillteachyoualanguage.com/how-to-learn-arabic-dialects/ Так или иначе, этот выбор каждый должен сделать сам, стоит учесть следующие аспекты:

1. Если вы хотите сделать арабский язык своей профессией и планируете строить карьеру переводчика или преподавателя, то ваш выбор — литературный арабский язык. Это официальный язык всех арабских стран, именно на нём говорят президенты, читают новости дикторы канала Аль-Джазира и написаны большинство популярных учебников.
2. Если вас интересует массовая арабская культура, кино и музыка, то вам подойдёт египетский диалект, т.к. именно там находятся центры арабоязычного кинематографа и индустрии музыкальных клипов, а также на египетский диалект дублируется большинство диснеевских мультфильмов.
3. Если речь и идёт о переезде в конкретную арабскую страну, то имеет смыл учить диалект именно этой страны. В подборке полезных ресурсов по арабскому языку мы собрали большой список учебников по четырём основным группам арабских диалектов на любой вкус http://petitepolyglot.com/arabic/

Мораль: всё будет хорошо :)

На самом деле изучение арабского языка не легче и не сложнее чем изучение любого другого. Главное в этом деле — найти СВОЁ, то, что волнует, цепляет и не даёт уснуть именно вам.

С любовью к арабскому и изучающим его людям,
Алина.
http://petitepolyglot.com/arabic2/
Picture Credit

Комментариев нет:

Отправить комментарий